The Queensland Accessing Interpreters Working Group (QAIWG) was formed in 2008 to address the barriers for people from culturally and linguistically diverse (CaLD)  and non-English speaking (NES) backgrounds arising from poor access to interpreters and poor cultural competence of government and community organisations.

The Queensland Accessing Interpreters Working Group is made up of representatives from:

  • Amparo Advocacy
  • Community Legal Centres Queensland
  • Centacare Far North Queensland
  • Ethnic Communities Council of Queensland
  • Immigrant Women’s Support Service
  • Mater Health
  • Multicultural Communities Council Gold Coast
  • Multicultural Australia
  • QCOSS
  • Queensland Program of Assistance with Torture and Trauma
  • Refugee Health Network Queensland
  • Townsville Multicultural Support Group

Advisors:

  • National Accreditation Authority for Translators and Interpreters
  • Australian Institute of Interpreters and Translators

QAIWG publications

Human Services Quality Framework Guideline and Template

Under the Queensland Government Language Services Policy all non-Government service providers funded by Queensland Government Departments to deliver services, are provided access to fee-free interpreter services by their funding body. Many service providers funded through Commonwealth Government Departments may also be eligible for access to fee-free interpreter services. QCOSS has developed a policy guideline and policy template on engaging and working with interpreters to model how organisations can manage access to interpreters for clients with difficulty communicating in English.

Guide for engaging and working with interpreters in cases of domestic and family violence, and sexual assault (2018)

This QCOSS guide, supported by QAIWG, provides an outline on how to engage and work with interpreters in cases of domestic and family violence, and sexual assault. The guide provides information on who an interpreter is and how they deliver services, how to engage and work with interpreters in cases involving domestic and family violence and sexual assault, cultural interventions by interpreters working in domestic violence and/or sexual assault settings, and what to do when a qualified interpreter is not available and the situation is an emergency. It also includes a checklist with considerations.

Language service needs of women in regional and rural Queensland - survey findings (2015)

As part of its work in 2015, QAIWG undertook a survey of non-government community social service organisations in regional and rural parts of the state to gather information on the language needs of Aboriginal, Torres Strait Islander, migrant and refugee women and women with a disability.

The survey results contribute to the evaluation of the impact of the Queensland Government’s Language Services Policy and Guidelines 2014 and the Australian Government’s Access and Equity Policy and associated Multicultural Languages Services Guidelines. The survey results also contribute to ongoing assessment of the accessibility of language services in regional and rural communities.

Discussion paper: Bi-cultural workers and interpreters - professional roles and boundaries (2015)

This discussion paper explores the difference between interpreters and bi-cultural support workers; when they are required; the standards and considerations to be made when booking an interpreter; and what to do when a credentialed interpreter is not available. 

Discussion paper: Dealing with linguistic diversity in courts and tribunals (2015)

How do the courts respond when the main language and culture of defendants, victims and witnesses are not the dominant culture? This is a question of equal access to the law for Australians of non-English speaking backgrounds. The responsiveness of courts and tribunals to culturally and linguistically diverse communities is a measure of a society’s commitment to equality before the law.

This QAIWG discussion paper from 2015 deals with linguistic diversity in courts and tribunals.

Submission to the Premier's Special Taskforce on Domestic and Family Violence (2014)

In 2014, a submission was forwarded to the Premier’s Special Taskforce on Domestic and Family Violence from QAIWG, convened by QCOSS. This submission highlights the need for access to interpreters to support Aboriginal, refugee and migrant women who are victims of violence. It emphasises the need for police and the courts as well as support services provided by government and non-government agencies to engage interpreters in community languages.

Blueprint for a Queensland language services provider (2012)

In 2012, QAIWG developed a blueprint for Queensland-based language service providers to provide interpreting services (ethnic community languages, Aboriginal Australian languages and Auslan), translating services, specialist training for interpreters working in contexts and access to services through other language service providers as necessary.

This Blueprint continues to be QAIWG’s standard bearer for what is needed to ensure access and quality interpreter services in Queensland.

A Matter of Interpretation (2008)

In December 2008 the QAIWG launched A Matter of Interpretation based on 72 case studies from across the state, presenting a picture of poor performance in Queensland of access to interpreter services by people of non-English backgrounds.

Still a Matter of Interpretation (2012)

In October 2012 Still a Matter of Interpretation showed some good, albeit limited, progress in the use of credentialed interpreters across the justice system, health services, disability services. The report also presented a number of cases studies and a discussion regarding interpreter workforce issues.

decorative
Brisbane City Council is funding training sessions to develop the skills and knowledge of workers, volunteers and community members wanting to create local responses to benefit local communities. This year's training will be delivered by Praxis Co-op , with the first training sessions being...
decorative
Ethnic Communities Council of Queensland's (ECCQ) Bright Future Program provides support and assistance to culturally and linguistically diverse (CALD) Queenslanders to gain meaningful employment. Its upcoming program, a Cert III in Individual Support (Ageing), will be supporting people from CALD...
Join True Relationships and Reproductive Health and the Queensland Council for LGBTI Health for an evening platforming the voices and experiences of people who are Aboriginal, Torres Strait Islander and from migrant and refugee backgrounds as well as sexuality or gender diverse (LGBTIQ+). A panel...
decorative
Queensland Government media release Minister for Multicultural Affairs Stirling Hinchliffe is calling on Queenslanders to show their support for refugees on World Refugee Day (Wednesday 20 June). “World Refugee Day reminds us that right now, there are millions of refugees throughout the world...
decorative
Queensland Government media release Projects to preserve migrant and refugee histories, document their music and promote multicultural cohesion through student sport and the arts are among 20 projects to receive a share of more than $308,000 in State Government funding. In announcing the successful...
decorative
Time is running out to nominate for the Queensland Multicultural Awards as nominations close on 7 May 2018. The Queensland Multicultural Awards recognise the valuable contributions of Queenslanders who support and promote a united, harmonious and inclusive Queensland community. The 2018 theme is, ‘...
decorative
Queensland Government media release Nominations are now open to recognise Queensland’s top achievers in promoting and supporting multiculturalism in the 2018 Queensland Multicultural Awards. In launching the awards at a Harmony Day breakfast at State Parliament, Multicultural Affairs Minister...
decorative
MDA (Multicultural Development Australia) and DiverseWerks are delivering an NDIS Sector Development - Provider Readiness (CALD) project funded by the Department of Social Services and supported by the Queensland Government. The project aims to increase sectoral understanding of people with...
decorative
The Fair Work Ombudsman (FWO) website can now be instantly translated into 40 languages enabling customers to access information about Australian workplace laws. As well as the website translator, the site offers in-language tools and resources such as downloadable resources, videos and topic-based...
decorative
Multicultural Affairs Queensland wants to better understand the experience of migrants and refugees finding a job in Australia that uses their skills and qualifications. Deloitte Access Economics is undertaking the survey, on behalf of Mutlicultural Affairs Queensland, which is open to migrants and...

Pages

Are you looking for support in Queensland, or trying to find a service that meets your needs? Now you can search oneplace , the service directory hosted by the Queensland Family and Child Commission. oneplace is an easily accessible directory of community services to help Queensland families to get...
IWSS works with women and children of non-English speaking background who are or have been in violent domestic situations and/or have experienced rape and/or sexual assault. Website: www.iwss.org.au Sexual Assault Program: 07 3846 5400 Domestic Violence Program: 07 3846 3490
Queensland Program of Assistance to Survivors of Torture and Trauma (QPASTT) provides flexible and culturally sensitive services to promote the health and wellbeing of people who have been tortured or who have suffered refugee related trauma prior to migrating to Australia. Multicultural...
Ethnic Communities Council of Queensland Australian Multicultural Foundation Settlement Council of Australia Centre for Cultural Diversity in Ageing Federation of Ethnic Communities’ Councils of Australia
Legal Aid have a series of captioned recordings about Legal Aid Queensland services on their YouTube channel . Videos for community, health and education workers can be found here and include their published community legal education webinars. Upcoming webinars can be found on the Information for...
The Queensland Disaster Management website and the Get Ready website have a range of information and useful resources that can assist you to plan and prepare for an emergency. As part of your preparedness and planning for weather events, access regular weather forecast updates from the Bureau of...
Australia's justice system provides a unique and challenging environment dealing frequently with cross-cultural issues. The responsiveness of courts and tribunals to culturally and linguistically diverse communities is a measure of society's commitment to equal access to the law for all. This...
Lisa Toh shares some tips for making your organisation accessible for multi-cultural clients and for working with interpreters. Click the image below to listen to access the podcast.
Centre for Multicultural Youth (Victorian Service) The Centre for Multicultural Youth is a not-for-profit organisation based in Victoria, providing specialist knowledge and support to young people from migrant and refugee backgrounds.
Queensland Health has information on many multicultural health related topics including: Impact of cultural and language on health care Key issues when communicating with people from multicultural backgrounds Where to get translated health information Includes information on the following topics...
There are a number of online resources that can assist you with cultural competency training. Queensland Aboriginal and Torres Strait Islander Home and Community Care Services Best Practice Stories Part 1 Part 2 Part 3 Immigrant Womens Support Service (IWSS) can support staff development and...
The 2011 Queensland Government Language Services Policy was launched in July 2011 and reviewed in 2016. This policy aims to enhance access to interpreters and translated information for people from culturally and linguistically diverse backgrounds to enable equitable access to the full range of...
Frequently Asked Questions General Questions How can my client access an interpreter... How do I access interpreters if my service is funded by... Resources for working effectively with Interpreters
All service providers operating in Queensland are required to comply with the Queensland Anti-Discrimination Act 1991 . The Queensland Civil and Administrative Tribunal (QCAT) has jurisdiction to hear and decide complaints about contraventions of this Act. There are also national laws providing...
There are a range of legal structures which may be suitable for Queensland not-for-profit community groups. The four main options are: an incorporated association: Associations Incorporation Act 1981 (QLD) and Associations Incorporation Regulation 1999 (QLD) a company limited by guarantee:...
decorative
Author: 
Sharon Daley, Queensland Council of Social Service

Did you know that every minute 20 people leave everything they have behind in order to escape war, persecution or terror?

The United Nations has marked 20 June as World Refugee Day and it is on this day that, 'we commemorate the strength, courage and perseverance of millions of refugees...

decorative
Author: 
Dr Sonja Hood CEO of Community Hubs Australia

School readiness is a term used by educators to refer to a child’s preparedness for their first day in the classroom. If you are like me, you may be thinking it’s all about literacy and numeracy, but when I started as the CEO of Community Hubs Australia I found out it was about something much...

Embrace training for kindergarten educators
Author: 
Cherie Lamb, Queensland Council of Social Service

The EMBRACE Culture in Kindy Program aims to increase kindergarten participation for children from Aboriginal and Torres Strait Islander and Culturally and Linguistically Diverse backgrounds in Queensland.

Our ‘Embracing cultural diversity in...

See videos from StudioQ related to this topic

Share or Print